На перекрестье язычества и христианства: клятвы мира на Руси и в Исландии
Институт всеобщей истории РАН
Ссылка для цитирования: Мельникова Е.А. На перекрестье язычества и христианства: клятвы мира на Руси и в Исландии // Древнейшие государства Восточной Европы. 2022 год: Роль религии в формировании социокультурных практик и представлений / Отв. ред. тома Е.В. Литовских, Е.А. Мельникова. М.: ГАУГН-Пресс, 2022. С. 109–126.
DOI: 10.32608/1560-1382-2022-43-109-126
Аннотация: В эпоху перехода от язычества к христианству влияние новой веры проявлялось крайне неравномерно в разных сферах жизни общества, а формирующаяся церковная организация следовала разным стратегиям при взаимодействии с язычеством – при общем отрицательном отношении к нему. Ярким частным примером этому может служить практика принесения клятв на Руси Х в. и в Исландии Х–XIII вв. Она засвидетельствована для Руси в русско-византийских договорах Х в., для Исландии – в многочисленных сообщениях родовых саг, но прежде всего в трех сходных «нормативных» текстах «клятв о мире», сохранившихся в исландском своде законов «Серый гусь» (Grágás) и двух родовых сагах. Анализ обоих комплексов показывает, что принесение клятвы при заключении договоров с греками, вероятно под влиянием византийской стороны, было строго разграничено для христиан и язычников: первые клялись по христианскому ритуалу в церкви на «честном кресте», вторые – «по своему закону» под открытым небом на золотых «кольцах клятвы» и оружии. Однако приводимые в договоре фрагменты клятвы, касающиеся санкций за ее нарушение, обнаруживают определенное смешение христианских и языческих представлений. После официального принятия христианства на Руси языческий ритуал вместе с сопровождающим его текстом выходит из употребления, и уже в середине XI в. засвидетельствован ритуал крестоцелования. Языческая традиция, таким образом, элиминируется и заменяется христианской. В Исландии вплоть до начала XIV в. сохраняется практика принесения глубоко архаичной, восходящей ко времени до переселения норвежцев на остров, «клятвы о мире», приносимой, как правило, при заключении соглашения о прекращении распри. Состоящая в основном из аллитерирующих парных формул, клятва описывала языческий мир с капищами и жертвоприношениями богам. Однако в этот текст были инкорпорированы апелляции к Иисусу Христу и Богу как гарантам соблюдения мира и «мстителям» за его нарушение, а также упоминания некоторых христианских реалий. Важнейшим нововведением стало использование Библии в ритуале принесения клятвы, упоминаемое в Grágás, но не в сагах. Симбиоз языческих и христианских представлений в тексте «клятвы о мире» был одним из проявлений стратегии относительной терпимости исландской церкви в отношении язычества.
Библиография
Гуревич А.Я. Проблемы генезиса феодализма в Западной Европе. М.: Наука, 1970. [Gurevich A.Ya. Problemy genezisa feodalizma v Zapadnoj Evrope (Problems of the Genesis of Feudalism in
Малингуди Я. Терминологическая лексика русско-византийских договоров // Славяне и их соседи. М., 1996. Вып. 6. С. 61–67. [Malingudi Ya. Terminologicheskaya leksika russko-vizantijskih dogovorov (Terminology of the Rus and Byzantium Treaties) // Slavyane i ih sosedi.
Мельникова Е.А. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. (Древнейшие источники по истории Восточной Европы). М.: Восточная литература, 2001. [Melnikova E.A. Skandinavskie runicheskie nadpisi. Novye nahodki i interpretacii. (Drevnejshie istochniki po istorii Vostochnoj Evropy) (Scandinavian Runic Inscriptions. New Finds and Interpretations (The Oldest Sources on the History of
Мельникова Е.А. Христианство викингов в древнескандинавской устной традиции и свидетельствах современников // ДГ,
Мельникова Е.А. «Обручья» некрещеной Руси в русско-византийском договоре
Мельникова Е.А. Особенности языка русско-византийского договора
Сага о битве на пустоши // Исландские саги / Пер. А.В. Циммерлинга. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 44–110. [Saga o bitve na pustoshi (Heiðarvíga saga) // Islandskie sagi / Per. A.V. Cimmerlinga.
Сага о Греттире / Пер. О.А. Смирницкой. М.: Наука, 1976. [Saga o Grettire (Grettis saga Ásmundarsonar) / Per. O.A. Smirnickoj. Moscow: Nauka, 1976.]
Сага о Ньяле / Пер. С.Д. Кацнельсона, В.П. Беркова, М.И. Стеблин-Каменского // Исландские саги / Под ред. М.И. Стеблин-Каменского. М.: Художественная литература, 1956. С. 441–758. [Saga o N’yale (Brennu-Njáls saga) / Per. S.D. Kacnelsona, V.P. Berkova, M.I. Steblin-Kamenskogo // Islandskie sagi / Pod red. M.I. Steblin-Kamenskogo. Moscow: Hudozhestvennaya literatura, 1956. S. 441–758.]
Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). М., 1989. Т. II. [Slovar’ drevnerusskogo yazyka (XI–XIV vv.) (Old Russian Dictionary (11th – 14th Century)). Moscow, 1989. T. II.]
Стефанович П.С. Крестоцелование и отношение к нему церкви в Древней Руси // Средневековая Русь. М., 2004. Вып. 5. С. 86–113. [Stefanovich P.S. Krestocelovanie i otnoshenie k nemu cerkvi v Drevnej Rusi (Kissing the Cross and the Attitude of the Church to it in Ancient Rus) // Srednevekovaya Rus’. Moscow, 2004. Vyp. 5. S. 86–113.]
Стефанович П.С. Клятвы по русско-византийским договорам Х в. // ДГ,
Стефанович П.С. Крестное целование // Православная энциклопедия. М., 2015. Т. 38. С. 561–564. [Stefanovich P.S. Krestnoe celovanie (Cross Kissing) // Pravoslavnaya enciklopediya.
Шахматов А.А. Повесть временных лет // Шахматов А.А. История русского летописания. СПб., 2003. Т. I. Кн. 2. [Shahmatov A.A. Povest’ vremennyh let (The Primary Chronicle) // Shahmatov A.A. Istoriya russkogo letopisaniya. St-Petersburg, 2003. T. I. Kn. 2.]
Brennu-Njáls saga / Einar Ól. Sveinsson gáf út (ÍF; XII). Reykjavík, 1954.
Byock J.L. Grágás: The ‘Grey Goose’ Law in Viking Age Iceland. L.: Penguin, 2001.
Cook R. Grágás // MSE. P. 241–243.
Faulkes A. Introduction // Three Icelandic Outlaw Sagas: the Saga of Gisli. The Saga of Grettir. The Saga of Hord.
Finlay A. Two Borgfirðinga sögur: the Oldest or the Youngest Íslendinga sögur // Sagas and Societies. Tübingen, 2004. URL http://w210.ub.uni-tuebingen.de/dbt/volltexte/2004/1084/pdf/2_AlisonFinlay.pdf (дата обращения 25.12.2021).
Fix H. Grágás // MSE. P. 234–235.
Grágás, Konungsbók. Genoptrykt efter Vilhjálmur Finsens udgave 1852 / Red. A. Nielsen, T. Olsen. Odense: Odense University Press, 1974.
Grettis saga Ásmundarsonar / Guðni Jónsson gaf út (ÍF; VII). Reykjavík, 1937 (Repr.: Reykjavík, 2001).
Heiðarvíga saga // Borgfirðinga sögur / Sigurður Nordal; Guðni Jónsson gáfu út (ÍF; III). Reykjavík, 1938.
Íslendingabók. Landnámabók / Jakob Benediktsson gáf út (ÍF; I). Reykjavík, 1968.
Jón Viðar Sigurðsson, Pedersen Fr., Berge A. Making and Using the Law in the North, c. 900–1350 // Making, Using and Resisting the Law in European History / Еd. by G. Lottes, E. Medijainen and Jón Viðar Sigurðsson.
Laing G.L. Bound by Words: Oath-taking and Oath-breaking in Medieval Iceland and Anglo-Saxon England.
Miller I.W. Bloodtaking and Peacemaking: Feud, Law and Society in Medieval
Miller I.W. Avoiding Legal Judgment: the Submission of Disputes to Arbitration in Medieval Iceland // The American Journal of Legal History. 1984. https://www.jstor.org/journal/amerjlegahistVol. 28, N 2. Apr. P. 95–134.
Víga-Glúms Saga / Ed. by G. Turville-Petre.
Äldre Västgötalagen // Samling af Sweriges Gamla Lagar / Utg. af D. Collin, D.C.J. Schlyter (Corpus iuris gotorum antiqui).