The Earliest States of Eastern Europe
DG-2024, 55-56

On the Structure and the Extent of the So-Called 'Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church'

A. Y. Karpov

Independent Scholar

 

For citation: Karpov, Aleksey Yu. On the Structure and the Extent of the So-Called Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church // Drevneishie gosudarstva Vostochnoi Evropy (The Earliest States of Eastern Europe). 2024: In memoriam Alexandr V. Nazarenko / Editors of the volume Т.V. Guimon, P.V. Lukin, Е.А. Мelnikova, А.V. Podossinov. Мoscow: GAUGN-Press, 2024. S. 1–2.

 

DOI: 10.32608/1560-1382-2024-45-1-2

 

Abstract: The Old Rus text, commonly addressed as the Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church (and called in the text itself the Martyrdom of Saint Martyr Bishop Clement), is not extant in any full version and in any medieval manuscript, but only in an incomplete 19th-century copy and in the 1850 edition of its conclusive part. However, the text attracts scholarly attention, including an excellent 2013 book by Alexander V. Nazarenko. In the present paper, the author shows that the text of the Word that we possess consists in fact of two independent works: the Martyrdom of St Clement (in its second, ‘Rus’, translation) and the extended version of the Miracle of St Clement of the Boy (the short version of this Miracle is well-known in 14th–17th-century manuscripts). Thus, in further studies of the Word, one should deal not with all the text commonly so designated, but only with its second part (which results if we exclude the text of the Martyrdom, attached to it artificially).

Keywords:
Old Rus, writing, translations, St Clement of Rome, 'Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church', 'Miracle of St Clement of the Boy'
References

Бегунов Ю.К. Русское Слово о чуде Климента Римского и кирилло-мефодиевская традиция // Slavia. Praha, 1974. Roch. 43. № 1. S. 26–46. [Begunov Yu.K. Russkoe Slovo o chude Klimenta Rimskogo i kirillo-mefodievskaya tradiciya (The Rus Word of the Miracle of St Clement of Rome about the Cyrillo-Methodian Tradition) // Slavia. Praha, 1974. Roch. 43. 1. S. 26–46.]

Великие минеи четьи. Ноябрь. Вып. 9. Ч. 2. Тетр. 1. Дни 23–25 / Изд. под наблюдением Н.П. Попова. М., 1917. [Velikie minei chetʹi. Noyabrʹ (Great Minei Chetii, November). Vyp. 9. Ch. 2. Tetr. 1. Dni 23–25 / Izd. pod nablyudeniem N.P. Popova. Moscow, 1917.]

Владимир, архим. Систематическое описание рукописей Московской Синодальной (патриаршей) библиотеки. М., 1894. Ч. 1. Рукописи греческие. [Vladimir, arhim. Sistematicheskoe opisanie rukopisej Moskovskoj Sinodalʹnoj (patriarshej) biblioteki (Systematic Description of the Manuscripts of the Moscow Synodal (Patriarch’s) Library). Moscow, 1894. Ch. 1. Rukopisi grecheskie.]

Гладкова О.В. «Слово на обновление Десятинной церкви» // Древнерусская литература: Восприятие Запада в XI–XIV вв. М., 1996. С. 10–34. [Gladkova O.V. «Slovo na obnovlenie Desyatinnoj cerkvi» (The Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church) // Drevnerusskaya literatura: Vospriyatie Zapada v XI–XIV vv. Moscow, 1996. S. 10–34.]

Карпов А.Ю. «Слово на обновление Десятинной церкви» по списку М.А. Оболенского // Архив русской истории. М., 1992. Вып. 1. С. 86–111. [Karpov A.Yu. «Slovo na obnovlenie Desyatinnoj cerkvi» po spisku M.A. Obolenskogo (The Word for the Renewal of the Desyatinnaya Church according to M.A. Obolenskij’s Manuscript) // Arhiv russkoj istorii. Moscow, 1992. Vyp. 1. S. 86–111.]

Карпов А. Древнейшие русские сочинения о св. Клименте Римском // Очерки феодальной России. М.; СПб., 2007. Вып. 11. С. 3–110. [Karpov A.Yu. Drevnejshie russkie sochineniya o sv. Klimente Rimskom (The Earliest Rus Works Dedicated to St Clement of Rome) // Ocherki feodalʹnoj Rossii. Moscow; St-Petersburg, 2007. Vyp. 11. S. 3–110.]

Карпов А.Ю. Исследования по истории домонгольской Руси. М., 2014. [Karpov A.Yu. Issledovaniya po istorii domongolʹskoj Rusi (Studies in the History of pre-Mongol Rus). Moscow, 2014.]

Лавров П.А. Жития херсонских святых в греко-славянской письменности // Памятники христианского Херсонеса. М., 1911. Вып. 2. [Lavrov P.A. Zitiya hersonskih svyatyh v greko-slavyanskoj pisʹmennosti (Lives of Chersonesus Saints in Greek and Slavonic Writing) // Pamyatniki hristianskogo Hersonesa. Moscow, 1911. Vyp. 2.]

Назаренко А.В. Слово на обновление Десятинной церкви, или к истории почитания святителя Климента Римского в Древней Руси. М.; Брюссель, 2013. [Nazarenko A.V. “Slovo na obnovlenie Desyatinnoy tserkvi”, ili k istorii pochitaniya svyatitelya Klimenta Rimskogo na Rusi (The Word for the renewal of the Desyatinnaya Church, or to the History of the Veneration of St Clement of Rome in Rus). Moscow; Brussels, 2013.]

Никольский Н.К. К истории славяно-русской письменности. Заметки и материалы. II. К вопросу о «Чуде св. Климента, папы Римского, о отрочати» (Несколько пояснений по поводу «Нескольких разъяснений» Н.П. Попова) // Библиографическая летопись Общества любителей древней письменности. Пг., 1917. Т. 3. С. 124–134. [Nikolskij N.K. K istorii slavyano-russkoj pisʹmennosti. Zametki i materialy. II. K voprosu o «Chude sv. Klimenta, papy Rimskogo, o otrochati» (Neskol’ko poyasnenij po povodu «Neskol’kih raz”yasnenij» N.P. Popova) (To the History of Slavonic-Rus Writing: Notes and Materials. 2. On the Miracle of St Clement of Rome of the Boy: Some Explanations Concerning N.P. Popov’s ‘Some Explanations’) // Bibliograficheskaya letopis’ Obshchestva lyubitelej drevnej pis’mennosti. Petrograd, 1917. T. 3. S. 124–134.]

Оболенский М. О двух древнейших святынях Киева: мощах св. Климента и кресте великой княгини Ольги // Киевлянин. М., 1850. Кн. 3. С. 139–150. [Obolenskij M.A. O dvuh drevnejshih svyatynyah Kieva: moshchah sv. Klimenta i kreste velikoj knyagini Olgi (On the Two Earliest Shrines of Kiev: the Relics of St Clement and the Cross of St Great Princess Olga) // Kievlyanin. Moscow, 1850. Kn. 3. S. 139–150.]